Trivia and Quotes
Quotes
Aunt Hortense: Be feminine and sweet. If you can blend the two.
Egbert Fitzgerald: And now, Tonetti, remember: I want delicacy, tact, assurance, finesse.
Tonetti: I`ve brought everything.
Egbert Fitzgerald: Your life, Mr. Tonetti, must be full of excitement.
Tonetti: Full of excitement, and full of danger.
Egbert Fitzgerald: Oh, yes, of course... from the husbands.
Tonetti: No, from the ladies.
Egbert Fitzgerald: Oh, how interesting!
Tonetti: But, Tonetti, he know what to do. Yes, sometimes, the lady and I have the conversation... somtimes, I play the concertina... sometimes, I play the solitaire... but, mostly, I practice my singing. At home, my wife, he do not like me to sing.
Egbert Fitzgerald: Unquestionably a woman of great perspicacity.
Tonetti: Oh, si, si, signor, you bet!
Guy Holden: Chance is the fool`s name for fate.
Guy Holden: You think I`m going to leave you alone with a strange Italian? He might be a tenor!
Tonetti: Rodolfo Tonetti at your service.
Egbert Fitzgerald: Yes... well, I am Mr. Fitzgerald.
Tonetti: Mr. Fitzgerald?
[shaking hands]
Tonetti: Oh, I`m delightful!
Egbert Fitzgerald: Oh, I shouldn`t doubt it, old man, I shouldn`t doubt it. But, don`t you think that a corespondent ought to come to work quieter? Let`s have more repose and less Rigoletto.
Tonetti: Ha, I am ready for action, and I will do a first-class job.
Egbert Fitzgerald: Well, don`t be too determined about it. Remember, the lady in question is very sensitive, and you must treat her accordingly.
Tonetti: Bene, whichever way the wind she is blowing, that is the way I sail.
Tonetti: [unable to remember his passphrase "Chance is a fool`s name for fate," Tonettie repeatedly muffs it] Chance is the foolish name for fate. / Give me a name for chance and I am a fool. / Fate is a foolish thing to take chances with. / I am a fate to take foolish chances with. / Chances are that fate is foolish. / Fate is the foolish thing. Take a chance.
Aunt Hortense: You know, you`re beginning to fascinate me, and I resent that in any man.
Egbert Fitzgerald: Guy, you`re not pining for that girl!
Guy Holden: Pining? Men don`t pine. Girls pine. Men just... suffer.
Guy Holden: Can I offer you anything? Frosted chocolate? Cointreau? Benedictine? Marriage?
Mimi Glossop: What was that last one?
Guy Holden: Benedictine?
Mimi Glossop: No, the one after that.
Guy Holden: Oh, marriage?
Mimi Glossop: Do you always propose marriage as casually as that?
Guy Holden: There is nothing casual about it. In fact, I`ve given it long and sincere thought.
Guy Holden: I was chasing you, you shouldn`t run away like that.
Mimi Glossop: Why not?
Guy Holden: It`s bad for my health.
Guy Holden: [singing and skipping in a circle] The husband is coming! Hooray! Hooray!
Mimi Glossop: I hope you like what I ordered. I`ve never had breakfast with two men before.
Guy Holden: I`ve tried it. It`s no fun.
Mimi Glossop: Please don`t ask me to stay.
Guy Holden: All right, I won`t. Don`t go!
Mimi: I don`t care what you did as a boy.
Guy: Well, I did nothing as a girl, so there goes my childhood.
The Waiter: Whumsical is more Whimsical than Whamsical.
Waiter: That`s what they call an igneous intrusion.
Guy Holden: You`re somewhat of an igneous intrusion yourself.
Trivia
Although "Night and Day" is the only song retained from the show "Gay Divorce" (on which the movie is based), the plotline remained basically the same on stage and film.
Erik Rhodes, who plays Tonetti, repeats his stage role from the Broadway musical "Gay Divorce", on which this is based.
The first film to win an Academy Award for Best Original Song.
Advertisements for the film touted Fred Astaire and Ginger Rogers as "The King and Queen of the Carioca" in reference to their previous film, Flying Down to Rio (1933).
Helen Broderick was asked to play the role of Hortense but was unavailable.
The bugle call at the beginning of the "Don`t Let It Bother You" dance was developed from clowning during rehearsals, and became an in-joke in future Astaire-Rogers films.
The original musical on which this movie was based was called "The Gay Divorce", but because of objections from the censor, the title of the film was changed to "The Gay Divorcee" (one `e` added).
This is the only film in which Fred Astaire plays a role that he originally played on Broadway.
|
Comments
Submit a Comment